(Christianity Today) For years, Bible translation stories went something like this: A Western couple would approach a translation organization about their calling to translate the Bible. The couple would embark on a multiyear process of raising support and an even longer process of language learning. They would study linguistics for at least two years. Then, after arriving in the country, they would study a regional trade language. Then they would begin to learn the local language. When they became fluent, the translation process could start.